Toronto, Pan Am Games

Jeux Pan Am : Lopez et Silva remportent l'or

By William May

TORONTO, Canada (16 juillet) – Mijain LOPEZ (CUB) a remporté sa quatrième médaille d’or des Jeux Pan American jeudi, et Joice Silva (BRA) a remporté la toute première médaille d’or du Brésil des Jeux Pan Am. Elle avait remporté le bronze il y a quatre ans.

Lopez, qui s’est facilement qualifié en finale à 130 kg grâce à deux victoires par supériorité technique l’après-midi, a battu Andres AYUB (CHI) avec deux plaquages par supériorité technique et a remporté la médaille d’or. Lopez détient donc un nouveau record : quatre médailles d’or aux Pan Am. Ils sont seulement trois à avoir réussi cet exploit ; Lopez, Hector MILLIAN (CUB) et Juan MAREN (CUB).

Silva a remporté trois victoires à 58 kg lors du premier jour de compétition de lutte féminine au centre sportif de Mississauga, et a remporté la médaille d’or avec quatre points de marge.

Lors des finales de jeudi soir, c’est la championne des Pan Am de 2013 Yakelin ESTORNELL (CUB) qui a pris l’avantage en début de match, mais Silva s’est  battue pour coller au score et a réussi a revenir à 5-4 avant la pause.

Elle a réussi a s’emparer de la victoire en seconde période grâce à un plaquage et à un point de pénalité infligé à son adversaire, gagnant ainsi 6-5 pour la plus grande joie des fans brésiliens qui étaient présents.

Yasmany LUGO (CUB) a battu le champion des Pan Am Junior Kevin MEJIA (HON) opar tombé à 98 kg et remporte son premier titre des Jeux Pan Am.

Lugo et Lopez ont remporté les deux seules médailles d’or de Cuba en lutte gréco-romaine. Le pays avait déjà remporté deux médailles de bronze le jour précédent. Ces deux médailles d’or permettent à Cuba de se classer deuxième dans les classements d’équipe de lutte gréco-romaine avec 40 points, soit neuf points derrière les Etats-Unis qui ont deux médailles d’or, une médaille d’argent et deux médailles de bronze.

La compétition de lutte féminine continue également et la championne en titre des championnats Pan Am Genevieve MORRISON (CAN) a remporté la médaille d’or face à Thalia MALLQUI (PER), 5-4.

Malgré la défaite de Mallqui, la médaille d’argent que celle-ci a remporté compte beaucoup pour le Pérou, puisque c’est la meilleure performance de ce pays.

A 53 kg, Whitney CONDER a battu Alma VALENCIA (MEX) 3-2 en seconde période.

Résultats des matchs de jeudi
Lutte gréco-romaine - 98kg
OR: Yasmany LUGO (CUB) df. Kevin MEJIA (HON) par tombé
BRONZE: Luillys PEREZ (VEN) df. Jose ROCHA (MEX), 4-0
BRONZE: Davi ALBINO (BRA) df. Oscar LOANGO (COL), 5-1

Lutte gréco-romaine - 130kg
OR: Mijain LOPEZ (CUB) df. Andres AYUB (CHI) par SP, 8-0
BRONZE: Josue ENCARNACION (DOM) df. Charles THOMS (CAN), 2-0
BRONZE: Robby SMITH (USA) df. Moises PEREZ (VEN) by Default

Lutte féminine - 48kg
OR: Genevieve MORRISON (CAN) df. Thalia MALLQUI (PER), 5-4
BRONZE: Alyssa LAMPE (USA) df. Yusnelis GUZMAN (CUB) par SP, 12-2
BRONZE: Carolina CASTILLO (COL) df. Angelica BUSTOS (ECU), 1-1

Lutte féminine - 53kg
OR: Whitney CONDER (USA) df. Alma VALENCIA (MEX), 3-2
BRONZE: Yamilka DEL VALLE (CUB) – pas de match
BRONZE: Betzabeth ARGUELLO (VEN) df. Luisa VALVERDE (ECU) par tombé

Lutte féminine - 58kg
OR: Joice SILVA (BRA) df. Yakelin ESTORNELL (CUB), 6-5
BRONZE: Lissette ANTES (ECU) df. Sandra ROA (COL) par SP, 12-1
BRONZE: Yanet SOVERO (PER) df. Alejandra ROMERO (MEX), 6-6 

 

Thursday’s Medal Match Results
Greco-Roman - 98kg
GOLD: Yasmany LUGO (CUB) df. Kevin MEJIA (HON) by Fall
BRONZE: Luillys PEREZ (VEN) df. Jose ROCHA (MEX), 4-0
BRONZE: Davi ALBINO (BRA) df. Oscar LOANGO (COL), 5-1

Greco-Roman - 130kg
GOLD: Mijain LOPEZ (CUB) df. Andres AYUB (CHI) by TF, 8-0
BRONZE: Josue ENCARNACION (DOM) df. Charles THOMS (CAN), 2-0
BRONZE: Robby SMITH (USA) df. Moises PEREZ (VEN) by Default

Women’s Wrestling - 48kg
GOLD: Genevieve MORRISON (CAN) df. Thalia MALLQUI (PER), 5-4
BRONZE: Alyssa LAMPE (USA) df. Yusnelis GUZMAN (CUB) by TF, 12-2
BRONZE: Carolina CASTILLO (COL) df. Angelica BUSTOS (ECU), 1-1

Women’s Wrestling - 53kg
GOLD: Whitney CONDER (USA) df. Alma VALENCIA (MEX), 3-2
BRONZE: Yamilka DEL VALLE (CUB) – uncontested
BRONZE: Betzabeth ARGUELLO (VEN) df. Luisa VALVERDE (ECU) by Fall

Women’s Wrestling - 58kg
GOLD: Joice SILVA (BRA) df. Yakelin ESTORNELL (CUB), 6-5
BRONZE: Lissette ANTES (ECU) df. Sandra ROA (COL) by TF, 12-1
BRONZE: Yanet SOVERO (PER) df. Alejandra ROMERO (MEX), 6-6 

#JapanWrestling

La star japonaise Kawai annonce la naissance de son premier enfant

By Ken Marantz

TOKYO (12 mai)---La star japonaise Risako KAWAI (JPN), qui n'a pas concouru depuis qu'elle a remporté un deuxième titre olympique consécutif l'été dernier à Tokyo, a annoncé de manière surprenante sur Instagram qu'elle avait récemment donné naissance à son premier enfant.

Kawai, 27 ans, triple championne du monde et médaillée d'or aux Jeux olympiques de Tokyo dans la catégorie des 57 kg, a écrit qu'elle avait donné naissance à une fille le 10 mai. Le nom du bébé et d'autres détails n'ont pas été mentionnés.

Kawai a exprimé sa gratitude envers les médecins et le personnel médical qui l'ont accompagnée de la grossesse à l'accouchement, ainsi qu'envers les nombreuses personnes qui lui ont apporté leur soutien, ajoutant : "À partir de maintenant, tout ce que je vais affronter sera une inconnue pour moi, mais je veux grandir en tant que personne aux côtés de ma famille."

La victoire de Kawai à Tokyo est survenue un jour après que sa sœur cadette Yukako a remporté le titre de championne des 62 kg, et la combinaison d'or des deux sœurs accroît de façon exponentielle leur notoriété nationale. Les deux sœurs sont devenues des invitées régulières de talk-shows et d'émissions de variétés, profitant au maximum de l'occasion.

Mais ni l'un ni l'autre n'est revenu à la compétition depuis, et pour Risako, la raison en est devenue claire.

Un peu moins d'un mois après son triomphe olympique, Kawai a annoncé le 27 août qu'elle avait épousé Kiryu KINJO (JPN), un ancien lutteur des Forces d'autodéfense du Japon. Les deux étaient ensemble depuis cinq ans, et elle a reconnu qu'il l'avait motivée et aidée à remporter un deuxième titre olympique.

Le couple vit dans la préfecture de Fukui, où Kinjo est maintenant professeur et entraîneur de lutte dans son école secondaire de Tsuruga Kehi. Ils n'ont pas annoncé la grossesse, et Kawai serait retournée chez elle dans la préfecture voisine d'Ishikawa pour accoucher, ce qui est courant au Japon.

Kawai, qui a remporté l'or en 63 kg aux Jeux olympiques de Rio en 2016, a eu un chemin difficile pour gagner à nouveau à Tokyo. En descendant à 57 kg, elle s'est retrouvée sur une trajectoire de collision avec la quadruple championne olympique Kaori ICHO (JPN).

Les deux se sont affrontées à quatre reprises au cours du processus de qualification qui a attiré l'attention du monde entier, Kawai l'ayant emporté trois fois et ayant finalement obtenu une place dans l'équipe du Japon pour les Championnats du monde 2019 à Nur-Sultan, où elle a remporté sa troisième médaille d'or mondiale consécutive et obtenu une place pour les Jeux olympiques de Tokyo.

Lors d'une cérémonie aux championnats All-Japan en décembre dernier pour honorer les médaillés olympiques japonais, Kawai a exprimé son intention de tenter de remporter un troisième titre olympique aux Jeux de Paris 2024.

"J'aurai 30 ans l'année des [Jeux olympiques] de Paris", avait déclaré Kawai à l'époque. "Je vais probablement devoir supporter d'autres blessures, alors je vais garder cela à l'esprit. Je vais m'entraîner afin d'être prête à revenir à tout moment. Je veux fixer mes objectifs tout en gardant un œil sur ma condition physique."

Comme prévu, la récente naissance a empêché Kawai de participer au prochain All-Japan Invitational Championships en juin, ce qui l'empêche de participer aux Championnats du monde de cette année à Belgrade. Le nom de Kawai ne figurait pas sur la liste des participants publiée vendredi par la Japan Wrestling Federation pour le tournoi, qui est le deuxième tournoi national de qualification pour les championnats du monde.

Sankei Sports, citant une source anonyme, a rapporté que Kawai visera les Championnats All-Japan en décembre, qui seront la première étape du processus de qualification pour les Jeux Olympiques de Paris. Ce tournoi servira de première qualification pour les Championnats du monde 2023, où seront attribuées les premières places pour Paris 2024.

Le quotidien sportif précise que la mère de Kawai, Hatsue, double championne nationale de lutte, aidera à s'occuper du bébé, libérant ainsi du temps pour l'entraînement de Risako.

Contrairement au passé, la maternité n'est plus un obstacle empêchant une femme de poursuivre sa carrière sportive. Parmi les lutteuses de haut niveau, la quadruple médaillée olympique Mariya STADNIK (AZE) a un garçon et une fille, et la médaillée de bronze de Tokyo Vanessa KALADZINSKAYA (BLR) a un fils. Adeline GRAY (USA), qui a remporté un sixième titre mondial l'année dernière à Oslo, attend des jumeaux.